Woord vooraf
Update-info
Vergelijkende test: autonome leesmachines
Elektronische woordenboeken op cd-rom: een
toegankelijkheidstest
Citrix, de nieuwe bedreiging
of is het weer een
uitdaging?
Virtual Touch System... eindelijk een computermuis voor
niet-zienden?
Websitebesprekingen
AnyBrowser
BunnyFoot
Technische fiches
Beeldschermloepen
Vi.v.a.
Brailleleesregels
Brailloterm32 Lite
Brailloterm32 Standard
Brailloterm32 Professional
Diversen
Virtual Touch System
Diverse programma's
Eurovocs DocReader
Tekstherkenningssystemen
Leeskonijn
LeseAs
Lesefix 2000
Orakel
Adressen leveranciers
Agenda
Colofon
Beste lezer,
Ook tijdens de zomermaanden hebben we niet stilgezeten. Ondanks de turbulente
tijden (onduidelijkheid over het voortbestaan van Vlicht), veranderingen op de
redactie en gewijzigde productiemethodes hebben we weer een stevig pakket
informatie voor u klaargestoomd. Daarvoor zorgde een nieuw, uitgebreid
redactieteam.
Autonome voorleesmachines zijn een veelbesproken categorie hulpmiddelen. In dit
nummer vindt u de resultaten van een vergelijkende test. Een ander artikel
bundelt ervaringen met woordenboeken op cd-rom, nog zon populair
onderwerp. Vooral toegankelijkheidsaspecten komen aan bod.
U heeft nog nooit van Citrix gehoord? Dat kunnen we ons levendig voorstellen.
Wat die techniek in petto heeft voor visueel gehandicapten op de werkplek, kunt
u ontdekken in een verhelderend artikel.
De afgelopen maanden ontstond er commotie over een nieuwe "muis" voor
blinden. We waren in de gelegenheid om dat markante toestelletje uit te
proberen en we willen u onze bevindingen niet onthouden.
De websitebesprekingen spitsen zich helemaal toe op toegankelijkheids- en
bruikbaarheidsaspecten. Enkele nieuwe hulpmiddelen krijgen een technische
fiche. En we sluiten natuurlijk af met een volledige adressenlijst van alle
leveranciers en een agenda met de belangrijkste congressen en beurzen.
We wensen u veel leesplezier!
Jeroen Baldewijns
Hoe sterk onze informatiemaatschappij ook gedigitaliseerd raakt, het blijft essentieel dat je papieren documenten kunt lezen als je vlot wilt functioneren. Leeshulpmiddelen voor personen met een visuele handicap worden vaak vereenzelvigd met beeldschermloepen. Maar met dit vergelijkend testverslag willen we benadrukken dat er nog een ander belangrijk leeshulpmiddel bestaat: de autonome leesmachine, die pas de laatste jaren de weg naar de Benelux vond en steeds meer bijval geniet.
1. Tekstherkenningssystemen
De autonome leesmachine behoort tot de hulpmiddelenklasse van de
tekstherkenningssystemen. Zulke systemen bestaan uit een scanner en een
tekstherkenningsprogramma. Via een aangepaste pc kan een
tekstherkenningssysteem een gedrukte tekst omzetten naar een computerbestand,
dat vervolgens via hulpmiddelen (vergrotingsprogramma, spraaksynthesizer en/of
brailleleesregel) leesbaar wordt.
We onderscheiden twee soorten tekstherkenningsproducten:
2. Autonome leesmachines versus beeldschermloepen
Opteer ik voor een autonome leesmachine of kies ik toch maar weer de oude
vertrouwde beeldschermloep als leeshulpmiddel? Het is nog steeds een
veelgehoorde vraag. Om u het antwoord te helpen vinden, zetten we de
belangrijkste functionele en conceptuele verschillen tussen beide systemen op
een rijtje.
Autonome leesmachine |
Beeldschermloep |
Werkt enkel met spraak als weergavemedium: zowel voor niet- als voor slechtzienden bruikbaar. |
Werkt enkel met vergroting als weergavemedium: alleen bruikbaar voor personen die over een bruikbare restvisus beschikken. |
De spraakweergave is taalafhankelijk. |
Vergroting is niet taalafhankelijk. |
Het duurt even voor het toestel is opgestart; elke te lezen pagina vergt een zekere wachttijd. |
Het toestel inschakelen en beginnen te lezen is een kwestie van seconden. |
Het toestel is alleen bruikbaar voor leesactiviteiten. |
Schrijven op een document of huishoudelijke taken uitvoeren (bv. naaien) is ook mogelijk. |
Tekst op voorwerpen lezen is niet altijd mogelijk (bijvoorbeeld op een conservenblik). |
Tekst lezen op een voorwerp vormt doorgaans geen probleem. |
Sommige kleurencombinaties (tekst/achtergrond) leveren problemen op. |
De originele kleuren van tekst en achtergrond spelen geen rol. |
Handschrift lezen is onmogelijk. |
Handschrift lezen is mogelijk. |
Grafische elementen (tekeningen, logos, fotos ) op een document worden genegeerd. |
Naast tekst kunnen ook grafische elementen bekeken worden. |
Naar gelang van de mogelijkheden is de aanleerperiode zeer gering (LeseAs) tot redelijk (andere toestellen). |
Vooral de bediening van het leesplateau (bureaumodel) of de handcamera (draagbaar toestel) vergt enige training. |
Er zijn geen draagbare modellen verkrijgbaar. |
Ook draagbare modellen (eventueel zelfs met batterijvoeding) zijn verkrijgbaar. |
Combinatie met pc is mogelijk bij sommige toestellen, maar weinig zinvol: er wordt dan beter gekozen voor een pc-gebaseerd tekstherkenningssysteem. |
Er bestaan modellen voor gecombineerd gebruik met een computer. |
De meeste systemen bieden functies om documenten te klasseren en te archiveren. |
Documenten klasseren blijft handwerk. |
Een autonome leesmachine is duurder dan de meeste budgetvriendelijke en sommige draagbare beeldschermloepen. |
De goedkoopste monochrome beeldschermloepen en sommige draagbare varianten zijn veel prijsvriendelijker dan een autonome leesmachine. |
3. De geteste toestellen
Momenteel zijn vier autonome leestoestellen in Vlaanderen en/of Nederland op de
markt. Van die vier hebben wij er drie getest: de Lesefix 2000 van Frank
Audiodata, de LeseAs van Reinecker en het Orakel van Optron. Het gaat telkens
om de Nederlandssprekende versie.
Het Leeskonijn, dat door Erocos geproduceerd wordt, komt nog niet in deze test
aan bod omdat er de laatste tijd wat problemen waren met de betrouwbaarheid.
Zodra dat toestel zijn kinderziekten overwonnen heeft, zullen we erop
terugkomen. Voor de volledigheid hebben we de gegevens van het Leeskonijn wel
in de onderstaande tabel opgenomen.
Producent |
Concept |
Teksten bewaren mogelijk |
Technische fiche |
|
Leeskonijn |
Erocos International |
Centrale eenheid met OCR en spraak, numeriek toetsenblok, USB-scanner |
Ja |
in dit nummer |
LeseAs |
Reinecker |
Centrale eenheid met OCR, spraak en geïntegreerd toetsenbord, SCSI-scanner |
Nee |
in dit nummer |
Lesefix 2000 |
Frank Audiodata |
Centrale eenheid met OCR en spraak, apart toetsenbord, USB-scanner |
Ja |
in dit nummer |
Orakel |
Optron |
Centrale eenheid met OCR en spraak, apart toetsenbord, USB-scanner |
Ja |
in dit nummer |
Meer details over de toestellen vindt u in de technische fiches in dit nummer.
4. De testdocumenten
We hebben elk toestel met 10 documenten getest:
We maakten het de toestellen niet gemakkelijk, want een aantal documenten
waren best wel lastig vormgegeven. Op die manier konden we een goed oordeel
vellen over de alledaagse bruikbaarheid. Want de documenten die dagelijks onze
brievenbus vullen, zijn natuurlijk ook niet ontworpen met het oog op
tekstherkenning.
Heel wat potentiële gebruikers van dit soort toestellen zullen ook
rekeninguittreksels willen lezen. Maar we hebben zon document niet
uitgetest omdat de exemplaren van diverse banken erg verschillen qua
vormgeving, kleurgebruik en lettertypes.
We willen benadrukken dat het belangrijk blijft om de diverse toestellen, met
het oog op herkenningskwaliteit, uit te proberen met een aantal documenten die
in uw specifieke geval relevant zijn.
5. De testresultaten
5.1. Herkenningskwaliteit
Over het algemeen kunnen we stellen dat elk leestoestel meer fouten maakt
naarmate de kwaliteit van het document slechter wordt. Een mooi ogend document
dat uit onze laserprinter rolde, werd door de drie toestellen nagenoeg foutloos
herkend en voorgelezen, terwijl een faxbericht van matige kwaliteit (zoals veel
faxberichten er helaas nog uitzien) opvallend minder correct werd voorgelezen.
Een tekst die ondersteboven op de scanner ligt of in de lengterichting op het
papier gedrukt staat, kan geen enkel systeem uit zijn lood slaan en heeft ook
geen invloed op de herkenningstijd; maar dat zijn we al enige tijd van
tekstherkenningsprogrammas gewend.
Toch merkten we ook heel wat verschil tussen de drie toestellen:
Tot slot melden we nog een paar aspecten die bij alle systemen in orde zijn:
5.2. Scan- en herkenningssnelheid
Bij het scannen en herkennen werkt de LeseFix voor de meeste documenten het
snelst, op kleine afstand gevolgd door het Orakel. De LeseAs heeft opvallend
meer tijd nodig voor zijn scan- en herkenningsproces. Bij wijze van illustratie
geven we de scantijden voor twee testdocumenten:
Document uit laserprinter:
Gekleurde promotiefolder:
De matige tijden van de LeseAs komen vooral door de stilaan verouderde
technologie van het toestel: een 486-processor en een SCSI-aansluiting voor de
scanner.
Tijdens dit scan- en herkenningsproces houden de drie systemen de gebruiker via
spraak en/of geluidssignalen op de hoogte van de voortgang van het proces. De
LeseFix geeft op dit vlak het meest feedback.
5.3. Spraakweergave
De spraak van het Orakel klinkt beduidend beter dan die van beide andere
toestellen. De verklaring is te vinden in de RealSpeak-spraaksynthesizer van
het Orakel. Wie die spraakmodule al gehoord heeft, zal het met ons eens zijn
dat ze veel dichter in de buurt van de menselijke stem komt dan de andere
spraakproducten die totnogtoe op de markt verschenen.
Dat betekent niet dat de spraakweergave van beide andere systemen niet goed is.
Ze is erg bruikbaar, zeker na een periode van gewenning. Wel valt het op dat
zowel de LeseAs als de LeseFix lichtjes Noord-Nederlands klinken, maar wat ons
betreft is dat helemaal geen bezwaar.
5.4. Functionele mogelijkheden
Ook qua functies zijn er nogal wat verschillen tussen de drie systemen.
5.5. Gebruikersvriendelijkheid
Qua toetsenbord verschillen de systemen erg van elkaar. De LeseAs volgt de
filosofie van een zo simpel mogelijke bediening, met op de systeembehuizing
slechts vier toetsen, die zich vlot laten bedienen. Het Orakel heeft een apart
toetsenbord met zes tactiel herkenbare toetsen, die naar onze mening niet
zon aangenaam gevoel geven bij het indrukken en ook niet altijd bij de
eerste aanslag reageren. De Lesefix heeft een vlot werkend afzonderlijk klavier
met twaalf toetsen, logisch geordend en tactiel herkenbaar.
Zowel de Lesefix als het Orakel bieden een menustructuur om de diverse functies
te activeren. Die menus laten zich bij de twee toestellen vlot bedienen.
De Lesefix biedt tot slot nog een schuifknop die het mogelijk maakt om te
navigeren binnen één pagina of doorheen de paginas van een
document. De gevorderde gebruiker zal dit extraatje zeker naar waarde weten te
schatten.
6. Conclusie
Wie echt nood heeft aan een zo simpel mogelijke bediening (hoewel die toch wat
functionaliteit ontbeert: vorige/volgende regel of woord lezen, spreeksnelheid
instellen) kan voor de LeseAs opteren, al moet u dan vrede nemen met minder
goede herkenningsresultaten, een gevoelig hogere prijs en de onmogelijkheid om
documenten te bewaren.
De Lesefix en het Orakel zijn mekaar waard qua geboden kwaliteit. De
spraakkwaliteit primeert bij het Orakel. De Lesefix scoort dan weer iets beter
qua herkenningskwaliteit, herkenningssnelheid en geboden functionaliteit.
In een volgend nummer hopen we hier de resultaten van het Leeskonijn te kunnen
aan toevoegen.
Don van Dijk
1. Inleiding
Op veler verzoek is opnieuw de bruikbaarheid van verschillende elektronische
woordenboeken uitgetest met de diverse hulpmiddelen. Dit artikel kan als
update worden beschouwd van het reeds eerder verschenen artikel
Elektronische woordenboeken; gebruikerservaringen uit de
onderwijswereld" (Infovisie Magazine, jaargang 13 nr. 3, september 1999).
Inmiddels maken veel leerlingen en studenten gebruik van elektronische
woordenboeken. De ervaringen die wij vanuit die doelgroep kregen, zijn in dit
artikel verwerkt. Er bestaan nog altijd grote kwaliteitsverschillen qua inhoud
en bediening, maar ook qua toegankelijkheid met behulp van aanpassingen
(vergrotingssoftware, spraak en braille). De woordenboeken zijn opnieuw getest
met de meest gebruikte hulpmiddelen binnen het (speciaal) onderwijs. Het doel
van dit artikel is een beeld te geven van de specifieke mogelijkheden van de
producten en de manier waarop ze samenwerken met de verschillende aanpassingen.
Op die manier proberen we een aantal handvatten te geven om een goede keuze van
het juiste woordenboek te maken.
2. De producten
Bij de keuze van de elektronische woordenboeken is rekening gehouden met de
eisen die gesteld worden aan woordenboeken binnen het onderwijs. Het overzicht
maakt een onderverdeling in vertaalwoordenboeken en verklarende woordenboeken
Nederlands. Vertaalwoordenboeken geven, zoals de naam al zegt, een directe
vertaling van het ingevoegde woord. Vaak wordt daar nog extra informatie aan
toegevoegd, zoals synoniemen, morfologie (woordvorming) en uitspraak, al dan
niet in hoorbare vorm. In de verklarende woordenboeken Nederlands wordt de
definitie van het ingevoegde woord vaak toegelicht met voorbeeldzinnetjes.
Vertaalwoordenboeken | Prijzen | Uitgever | Leveranciers | ||
Nederland | België | Nederland | België | ||
Kramers Talen cd-rom 1.1 |
149,5 NLG |
2.900 BEF |
Elsevier |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Prisma elektronisch woordenboek |
39,5 NLG |
750 BEF |
Het Spectrum |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Euroglot Professional |
589 NLG |
9.590 BEF |
Linguistic Systems |
Linguistic Systems |
Computerwinkeltje |
Euroglot Compact |
149 NLG |
2.990 BEF |
Linguistic Systems |
Linguistic Systems |
Computerwinkeltje |
Van Dale Groot Woordenboek |
394,46 NLG |
7.340 BEF |
Trans:word |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Van Dale Handwoordenboek |
149 NLG |
2.130 BEF |
Trans:word |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Verklarende woordenboeken Nederlands |
Prijzen | Uitgever | Leveranciers | ||
Nederland | België | Nederland | België | ||
Kramers Nederlandse taal cd-rom |
99,5 NLG |
1.845 BEF |
Elsevier |
Computer Collectief |
Standaard Boekhandel |
Van Dale Groot Woordenboek Nederlands |
328,35 NLG |
onbekend |
Trans:word |
Computer Collectief |
onbekend |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal - Basisversie |
350 NLG |
6.500 BEF |
Trans:word |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal - Plusversie |
589 NLG |
10.990 BEF |
Trans:word |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Van Dale Handwoordenboek Nederlands |
68,32 NLG |
1.270 BEF |
Trans:word |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
Prisma elektronisch woordenboek |
39,5 NLG |
750 BEF |
Het Spectrum |
Computer Collectief |
Computerwinkeltje |
De opgegeven prijzen zijn BTW inbegrepen.
Adressen:
naam | straat/postbus | gemeente | telefoon | website |
Computer Collectief | Amstel 312 | 1017 AP Amsterdam | 020 62 23 573 | www.comcol.nl |
Computerwinkeltje | Boogschutterslaan 13 | 8310 Brugge | 050 37 09 61 | www.hcw.be |
Computerwinkeltje | FLV 37 | 8900 Ieper | 057 23 01 06 | www.hcw.be |
Computerwinkeltje | M. Sabbestraat 39 | 2800 Mechelen | 015 20 66 45 | www.hcw.be |
Elsevier | Postbus 152 | 1000 AD Amsterdam | 0800 02 21 313 | www.ebi.nl |
Linguistic Systems | Postbus 1186 | 6501 BD Nijmegen | 024 32 26 302 | www.euroglot.nl |
Spectrum Electronic Publ. | Postbus 2740 | 3500 GS Utrecht | 030 26 50 650 | www.spectrum.nl |
Standaard Boekhandel | 80 winkels in Vlaanderen en Brussel, raadpleeg de Gouden Gids | |||
Trans:word | Postbus 2073 | 6802 CB Arnhem | 026 36 30 380 | www.transword.nl |
De woordenboeken zijn elk afzonderlijk getest met de GUI-toegangssoftware Outspoken 3.0 en JAWS 3.7, Zoomtext 7.03 en Supernova 4.5. Binnen Supernova is bovendien gekeken naar:
In het onderstaande overzicht worden per woordenboek de meest opvallende kenmerken en gebruiksmogelijkheden beschreven.
Vertaalwoordenboeken
Kramers Talen cd-rom 2.0 (EN/FR/DU)
De Kramers Talen cd-rom geeft u van meer dan 300.000 trefwoorden in drie talen
een beknopte vertaling. Extra vervoegingen worden niet of nauwelijks
weergegeven. Wel kan de grammatica van de taal via een helpfunctie worden
opgevraagd. Wanneer u een woord gekozen hebt, is het mogelijk de uitspraak te
horen in de vreemde taal. Bij het opstarten van het Kramers-programma moet de
cd in de cd-speler zitten. Daarna kan de cd-rom-speler voor andere doeleinden
worden gebruikt, terwijl toch de woordenboeken kunnen worden geraadpleegd. De
uitspraakopties werken bij afwezigheid van de cd niet. De software leent zich
er niet goed voor om met toetscombinaties te werken. Daarom is het vooral voor
braillegebruikers een moeilijk toegankelijk programma.
Prisma elektronisch woordenboek (EN/FR/DU/IT/SP)
Het Prisma elektronisch woordenboek geeft van circa 70.000 trefwoorden de
gezochte vertaling. In veel gevallen krijgt u een eenvoudige definitie van het
trefwoord. Ook worden voorbeeldzinnen gegeven waarin het trefwoord is
opgenomen.
Euroglot Professional 4.0 ß (EN/FR/DU/IT/SP)
Euroglot is getest in de 4.0 Bèta-versie. In oktober 2001 zal een
officiële versie op de markt worden gebracht. Euroglot Professional kan in
alle mogelijke richtingen tussen zes talen vertalen. Meer dan 300.000 woorden
zijn beschikbaar. Met behulp van de morfologie zijn 50.000 tot 200.000
vervoegingen per taal op te vragen. Euroglot Professional wordt geleverd in een
basisset van twee talen, die naar wens kan worden uitgebreid met extra talen
die automatisch aan elkaar gekoppeld kunnen worden. Binnen de 4.0-versie zijn
de Souffleur-modules opgenomen. De Souffleur geeft een
uitspraak van ruim 80.000 woorden, uitdrukkingen en synoniemen per talenpaar.
Voor de educatieve sector geeft Linguistic Systems 50% korting op haar
producten.
Het is jammer dat juist in het scherm waarin de vertalingen worden weergegeven
geen goede cursor is geprogrammeerd, zodat de meeste GUI-toegangsprogramma's
moeite hebben met het volgen van de pointer. Samen met de uitgever wordt
bekeken of dat probleem in versie 4.0 verholpen kan worden. We zullen u later
berichten over de resultaten.
Euroglot Compact 3.0 (EN/FR/DU/IT/SP)
De lay-out van Euroglot Compact wijkt iets af van zijn grotere broertje en
gedraagt zich met hulpmiddelen daarom ook iets anders. Met name de keuzelijst
waarin de trefwoorden in alfabetische volgorde worden weergegeven, is met
hulpmiddelen moeilijk te bereiken. Eind 2001 verschijnt ook een 4.0-versie voor
Euroglot Compact. Er zijn ongeveer 100.000 woorden beschikbaar. De basisset
bestaat uit zes talen. De compactversie kan niet worden uitgebreid met de
Souffleur-modules. Ook de morfologie is in de laatste geteste versie opgenomen.
Van Dale Groot Woordenboek (EN/FR/DU)
Het Van Dale Groot Woordenboek geeft een uitgebreide vertaling van het
opgegeven trefwoord. Per trefwoord krijg je niet alleen voorbeelden, maar ook
grammaticale informatie. Het programma is uitstekend te gebruiken met de
verschillende hulpmiddelen die zijn getest. Een basisset bestaat uit twee
talen. Het Van Dale Groot Woordenboek bezit een uitgebreide hulpfunctie.
Van Dale Handwoordenboek (EN/FR)
De Van Dale Handwoordenboeken zijn de kleinere broertjes van de Grote
Woordenboeken. Wat betreft de bediening is er een groot verschil. De
handwoordenboeken zijn voor de meeste hulpmiddelen slecht toegankelijk
(AND-publicatie-platform). De Duitse versie van het handwoordenboek was tijdens
de onderzoeksperiode nog niet beschikbaar. Ze zal in de loop van dit jaar
verschijnen.
Verklarende woordenboeken Nederlands
Kramers Nederlandse taal cd-rom
De Kramers taal cd-rom is opgebouwd uit vier verschillende naslagwerken:
In vergelijking met Kramers Talen cd-rom 1.1 is de toegankelijkheid van dit programma stukken beter. Het vereist enige oefening om op de juiste informatie te lezen, maar het is mogelijk. Jammer is dat de trefwoordenlijst moeilijk toegankelijk is.
Van Dale Groot Woordenboek Nederlands
Het Van Dale Groot Woordenboek Nederlands is een uitgebreid verklarend en
synoniemenwoordenboek van de Nederlandse taal. Het bevat ruim 85.000
trefwoorden (45.000 synoniemen) met informatie over o.a. betekenis, spelling,
woordgeslacht, meervoud en werkwoordsvervoegingen. Vaak staan er
voorbeeldzinnen bij het trefwoord en worden spreekwoorden en uitdrukkingen
genoemd waarin het trefwoord voorkomt. Het programma is uitstekend te gebruiken
met de verschillende hulpmiddelen uit onze test.
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal - Basisversie
Basisversie 1.0. Opvallend is de stem die trefwoorden uitspreekt. Rechtstreeks
te raadplegen vanuit tekstverwerker; aparte zoeklijst voor uitdrukkingen. Het
gezochte trefwoord verschijnt vaak al voor het helemaal is ingetikt; de
spelling of de vorm ervan hoeven niet exact bekend te zijn, want het
woordenboek gaat zelf op zoek naar de relevante, correcte resultaten. Bij
zoekopdrachten kunnen jokers worden gebruikt: intypen van *neus levert
bijvoorbeeld alle woorden op die eindigen op neus; in één keer
kunnen alle uitdrukkingen met een bepaald trefwoord worden gevonden. Citaten,
bijbelse namen en namen uit de klassieke Oudheid zijn opgenomen in de index.
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal Plusversie
Zoals de Basisversie. Bevat als extras: een spellingscorrector voor
MS-Word en een rijmmodule met meer dan een miljoen rijmwoorden. De Plusversie
bevat ook geavanceerde zoekmogelijkheden, zoals zoeken op basis van woordsoort,
betekenis, datering, vaktaalaanduiding (computer, anatomie), herkomst van
woorden en combinaties van dergelijke kenmerken. In contrast met de versie Van
Dale Groot Woordenboek Nederlands zijn de vernieuwde Basis- en Plusversie
moeilijker toegankelijk voor de verschillende hulpmiddelen.
Van Dale Handwoordenboek Nederlands
Ook hier is het Van Dale Handwoordenboek Nederlands weer het kleinere broertje
van het Groot Woordenboek. Wat betreft de bediening is er een groot verschil
met het Groot Woordenboek: de handwoordenboeken zijn voor de meeste
hulpmiddelen slecht toegankelijk.
Prisma elektronisch woordenboek
Het Prisma elektronisch woordenboek geeft van circa 70.000 trefwoorden de
gezochte verklaring. De verklarende versie heeft met betrekking tot de
bediening dezelfde eigenschappen als de vertalende versie.
3. Testresultaten
In het overzicht hieronder zijn de bevindingen schematisch weergegeven.
Toelichting normering:
Onvoldoende: Het programma is slecht toegankelijk met de genoemde aanpassing.
Redelijk: Het programma is slechts gedeeltelijk toegankelijk met
toetscombinaties, maar is wel bruikbaar door allerlei trucs toe te passen.
Bijvoorbeeld door het scherm van boven naar beneden door te lezen.
Goed: Ten minste 95% van alle mogelijkheden zijn eenvoudig toegankelijk met de
geteste aanpassingen.
Overzicht vergrotingssoftware/spraak
Product | Vergrotingssoftware + muisgebruik | Vergrotingssoftware + toetsenbordgebruik | ||
LunarPlus 4.5 |
Zoomtext Xtra |
LunarPlus 4.5 |
Zoomtext Xtra |
|
Vertaalwoordenboeken |
||||
Kramers Talen cd-rom 2.0 |
Redelijk/goed |
Redelijk/goed |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Prisma elektronisch woordenboek |
Goed |
Goed |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Euroglot Professional 4.0 ß |
Goed |
Goed |
Redelijk |
Redelijk |
Euroglot Compact 3.0 |
Redelijk/goed |
Redelijk/goed |
Redelijk |
Redelijk |
Van Dale Groot Woordenboek |
Goed |
Goed |
Goed |
Goed |
Van Dale Handwoordenboek |
Goed |
Goed |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Verklarende woordenboeken Nederlands |
||||
Kramers Nederlandse taal cd-rom |
Goed |
Goed |
Redelijk |
Redelijk |
Van Dale Groot Woordenboek Nederlands |
Goed |
Goed |
Goed |
Goed |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal Basisversie |
Goed |
Goed |
Redelijk |
Redelijk |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal Plusversie |
Goed |
Goed |
Redelijk |
Redelijk |
Van Dale Handwoordenboek Nederlands |
Goed |
Goed |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Prisma elektronisch woordenboek |
Goed |
Goed |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Overzicht braille/spraak
Hal 4.5 |
Outspoken 3.0 |
Jaws 3.7 |
|
Vertaalwoordenboeken |
|||
Kramers Talen cd-rom 2.0 |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Prisma elektronisch woordenboek |
- |
- |
- |
Euroglot Professional 4.0 ß |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Redelijk |
Euroglot Compact 3.0 |
Redelijk |
Redelijk |
Redelijk |
Van Dale Groot Woordenboek |
Goed |
Goed |
Goed |
Van Dale Handwoordenboek |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Verklarende woordenboeken Nederlands |
|||
Kramers Nederlandse taal cd-rom |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Van Dale Groot Woordenboek Nederlands |
Goed |
Goed |
Goed |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal Basisversie |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Redelijk |
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal Plusversie |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Redelijk |
Van Dale Handwoordenboek Nederlands |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Prisma elektronisch woordenboek |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Onvoldoende |
Gerhard Pape
Wie is Citrix?
Citrix Systems Inc. is een bedrijf dat zich bezighoudt met
applicatieserver-technologie. Populair gezegd: de technologie die het mogelijk
maakt elke willekeurige applicatie te draaien op elk willekeurig apparaat
via elke willekeurige verbinding.
Het is een vrij jong bedrijf, opgericht in 1989. In 1990 werd het eerste
multi-user OS/2-systeem op de markt gebracht. Het bedrijf had toen 30
werknemers.
In 1995 werd Citrix uitgeroepen tot de wereldwijde marktleider in remote
computing. Het aantal werknemers was toegenomen tot 80 en er werd een
nettowinst gemaakt van 14,5 miljoen dollar. Inmiddels behalen de 1.700
medewerkers een nettowinst van ongeveer 500 miljoen dollar. Het gaat goed in de
remote computing-business.
Wat is Citrix?
De technologie van Citrix maakt het mogelijk applicaties volledig op een
centrale server te draaien. Het maakt daarbij geen verschil of het een
Windows-, Macintosh-, JAVA- of UNIX-applicatie is. Ook het apparaat aan de
gebruikerskant is niet echt van belang.
In een Citrix-omgeving zijn de applicaties dus centraal geïnstalleerd en
werken ze ook centraal. Het enige dat over de verbinding gaat, zijn
toetsaanslagen en muiscommandos richting server. Van de server komen alleen
beeldscherm-updates naar de gebruiker.
Het protocol dat daarbij gebruikt wordt, heet MetaFrame, voorheen ICA
(Independent Client Architecture). Op de eigen pc hoeft niet meer te werken dan
alleen het communicatieprogramma voor de Citrix-server.
Waarom Citrix?
De voordelen van Citrix liggen op een aantal terreinen:
Waar toegepast?
De fabrikant stelt dat 99% van de Amerikaanse Fortune-100-bedrijven en 90% van
de Fortune-500-bedrijven Citrix gebruiken. Daaronder bevinden zich IBM, Boeing
en Walt Disney.
Zowel grote bedrijven met veel werkstations als bedrijven met veel verspreide
vestigingen maken deel uit van de doelgroep voor deze IT-structuur. Daarbij
valt te denken aan grootwinkelketens, banken enzovoort. In Nederland draait
Citrix onder meer bij gemeenten, politie, banken en gezondheidszorg.
Aanpassing van Citrix-werkplekken
De reden waarom dit artikel over Citrix in Infovisie Magazine staat, is dat de
pc met Citrix niet zomaar te gebruiken valt in combinatie met
schermuitleesprogramma's en vergrotingssoftware.
Wat is er aan de hand? In een gewone pc-configuratie halen
schermuitleesprogramma's hun informatie uit het communicatieproces tussen de
applicaties en Windows. Aan de hand van die informatie wordt een off
screen-model gemaakt, dat vervolgens in braille en/of spraak wordt
gepresenteerd. Dat systeem werkt behoorlijk goed, althans met de meeste
softwarepakketten.
Maar nu met Citrix. In de Citrix-omgeving kan een aanpassing op twee plekken
geïnstalleerd worden: lokaal (dat is bij de client) en op de server.
Op een 100% Citrix-client draait geen applicatie. De gebruikelijke
informatievoorziening voor de screenreader beperkt zich dus tot de lokale
toetsaanslagen en muisacties. De schermopbouw vindt plaats op de server. Er
worden alleen wijzigingen naar de client doorgestuurd. Die wijzigingen worden
vervolgens op een andere wijze dan gebruikelijk verwerkt in het scherm,
namelijk als bitmap. Elk teken wordt daardoor een graphic. Een screenreader is
daarmee praktisch blind gemaakt.
Maar er is toch nog enige hoop. Het communicatieprotocol MetaFrame tussen
server en client zit heel slim in elkaar. Om reden van efficiëntie
gebruikt MetaFrame voor een aantal standaardelementen, bijvoorbeeld voor
knoppen en de cursor, weer de lokale Windows-functies. Dat is interessant voor
aanpassingen, want een cursorverplaatsing die lokaal wordt aangestuurd, is
bruikbaar als het op cursorvolgen aankomt. In een test is dat geconstateerd.
Zoals gezegd is het verdrietig gesteld met het afbeelden van tekst. Elke letter
op het scherm wordt als een bitmap naar de client gestuurd. Dat is onvoldoende
voor een screenreader om een bruikbare brailleversie van de tekst op te bouwen.
Maar
voor vergroting maakt het geen verschil hoe een teken op het scherm
komt. Er hoeft alleen maar vergroot te worden.
We hebben geconstateerd dat een lokaal werkend vergrotingspakket bruikbaar
functioneert.
Bij installatie van een aanpassing op de Citrix-server wordt duidelijk dat een
aanpassing geen gewone applicatie is. Een screenreader tapt informatie af
tussen applicaties en Windows en zit daarmee op het niveau van drivers, dat wil
zeggen systeemprogrammatuur.
Op de Citrix-server draaien Windows, de speciale Citrix-software en de
client-applicaties. De Citrix-software verdeelt de processor-tijd en de
server-resources over de verschillende clients. Ook zit ze gedeeltelijk op
hetzelfde niveau als onze screenreader, want toetsenbordinvoer en muiskliks
worden opgevangen en over de client-omgevingen verdeeld. Daar komen de
onvermijdbare problemen. Resultaten van tests met screenreaders in de
server-omgeving waren dan ook niet erg succesvol.
Een test met ZoomText op een Citrix-pc
Situatie:
Een NT-netwerk met Citrix-server en een client-pc met een 133MHz Pentium
I-processor.
Op de pc is lokaal ZoomText Xtra Level 1, versie 7.05 geïnstalleerd.
De test:
Na opnieuw starten van de pc en inloggen in het NT-netwerk is eerst
gecontroleerd of ZoomText goed werkt met de lokale programmatuur. Dat blijkt
het geval te zijn.
Vervolgens werd probleemloos ingelogd op de Citrix-server. In de
Citrix-omgeving werden daarna Word 97 en Excel 97 opgestart.
a) Vergroting
De sneltoets voor de ZoomText-interface, Alt-Insert, werkt. Ook de sneltoetsen
voor vergroting Alt-plus/Alt-min, de verplaatsingen Alt-Home, Alt-End
enzovoort, enzovoort kunnen gebruikt worden. De muis, die lokaal
geïnstalleerd is, wordt keurig gevolgd.
Bij het wisselen tussen de applicaties met Alt-Tab worden de lokale applicaties
normaal herkend. De applicaties onder Citrix worden niet afzonderlijk gezien.
De Citrix-omgeving is een van de lokale taken. Ook de Windows-toets is
voorbehouden voor de lokale pc. Binnen Citrix is een eigen desktop en een eigen
startmenu actief. Om binnen Citrix te wisselen van applicatie of een nieuwe
applicatie te starten, moet worden geklikt op de taakbalk of op
"Start". Is het startmenu geopend, dan kan zowel met het toetsenbord
als met de muis gemanoeuvreerd worden. Ook binnen de applicatie werken zowel de
toetsenbord- als de muisbesturing.
Gebruiken we de muisbesturing in combinatie met vergroting, dan is er eigenlijk
geen verschil merkbaar met de gewone pc.
Anders wordt het met toetsenbord-besturing. In Word verschijnt na Ctrl-O keurig
de Openen-dialoog, met de cursor in het Bestandsnaam-veld, centraal op het
scherm. Shift-Tab geeft de bestandsnamen in de geselecteerde map. De focus met
het stippellijnkader en de cursor worden keurig gevolgd. Een probleem vormen de
menus. Alt-B voor het bestandsmenu werkt, maar het menu komt niet in
beeld. De blauwe menubalk wordt niet gevolgd!
Binnen Excel wordt zelfs de actieve cel gevolgd als we met het toetsenbord
verplaatsen. Verder reageert ZoomText net zoals in Word.
De conclusie is dat ZoomText en ook andere vergrotingen op de Citrix-client
bruikbaar zijn met één enkele beperking: manoeuvreren door de
menus moet met de muis.
b) De stand van zaken voor braille en spraak
Conclusie
Voorlopig houden we het advies aan dat vergroting, zonder spraak, kan op het
werkstation. Gaat het om een braillewerkplek, dan adviseren we een gewone
netwerk-pc te installeren. De Citrix-server is immers alleen voor de
applicaties en is niet de enige server in moderne netwerken.
Ook dat kost wat overredingskracht, maar tot nu toe heeft het nog niet geleid
tot verlies van een werkplek.
Jeroen Baldewijns
De laatste jaren zagen we een aantal computermuizen voor blinden de revue
passeren. Denken we maar aan de Mouse Cat, de Feelit Mouse en de Virtual
Reality Mouse. Geen van die kleinoden wist het echter waar te maken op de
hulpmiddelenmarkt
Dankzij het Virtual Touch System maakt fabrikant VirTouch Ltd zich nu sterk dat
elke persoon met een visuele handicap een actieve deelnemer kan worden aan het
huidige computergebeuren. We bekeken het toestel van naderbij en belichten de
(on)mogelijkheden van dit technologische wondertje.
Omschrijving
Het Virtual Touch System is ongeveer tweemaal zo groot als een gewone muis en
hangt net zoals een gewone muis aan een kabeltje, dat de verbinding met de
seriële poort tot stand brengt. Onderaan zien we het klassieke
muisballetje dat de beweging van het knaagdiertje detecteert. Aan de bovenzijde
vinden we de grootste verschillen met een gewone muis: het Virtual Touch System
heeft drie tactiele veldjes, dat zijn een soort braillecellen, maar dan met
vier bij acht pinnetjes (in plaats van tweemaal vier). Deze pinnetjes kunnen,
net zoals bij de klassieke brailleleesregel, omhoog komen of beneden blijven.
Verder zien we bovenaan nog zes toetsen, aangevuld met twee extra toetsen (die
met duim en pink bediend kunnen worden) aan de beide zijkanten.
Werkingsprincipe
Het werkingsprincipe is deels vergelijkbaar met dat van een gewone muis. Als je
het toestel verschuift, maakt de muiscursor op het scherm dezelfde beweging.
Maar daar stopt de vergelijking met de gewone muis, want de visuele controle
die een ziende op de muiscursor uitoefent, moet een niet-ziende ontberen. Ter
compensatie biedt het Virtual Touch System via de tactiele veldjes de
mogelijkheid om de grafische omgeving van de muiscursor af te tasten. Deze
feedback wordt bovendien ondersteund door auditieve signalen.
Training
Ontegensprekelijk zal de beginnende gebruiker van zon muis rekening
moeten houden met een aanzienlijke trainingsperiode. Dat geldt des te meer voor
personen die nooit eerder met een computermuis werkten.
De fabrikant beseft dat ook en levert daarom een hele reeks
trainingsprogrammaatjes mee. Die bevatten bijvoorbeeld oefeningen om de muis te
leren bewegen over een afgelijnd parcours of om de landsgrenzen op een
geografische kaart af te tasten.
Los van die oefeningen, waarvan de fabrikant verwacht dat je er zelfstandig mee
aan de slag kunt, is het volgens ons toch ook noodzakelijk dat elke beginnende
gebruiker een doorgedreven training krijgt van een ervaren instructeur.
Functionele mogelijkheden
In theorie kun je deze muis gebruiken als vervanger van een klassieke
computeraanpassing (schermuitleesprogramma met brailleleesregel en/of
spraaksynthesizer). De functies van de klassieke hulpmiddelen worden vervangen
door de functionaliteit die het Virtual Touch System biedt:
Toch denken we niet dat veel braillisten geneigd zullen zijn om hun vertrouwde 40 of 80 braillecellen zomaar in te ruilen tegen de drie tactiele veldjes van het VirTouch-beestje. Zij zullen dit weergavemedium eerder beschouwen als een welgekomen aanvulling op de gangbare hulpmiddelen, meer bepaald als extra navigatiemogelijkheid en als hulpje bij het werken met sterk grafische toepassingen. De leesregel is zeker niet weg te denken als ideaal medium voor het consulteren van tekstgebaseerde informatie. Er is met andere woorden nog wat werk aan de winkel om de klassieke leesregel en dit nieuwe hulpmiddel mooi te doen samenwerken.
Toekomstperspectieven
Voor dergelijke muizen bestaat er zeker een markt en zijn er nogal wat
toepassingsgebieden te bedenken: de hedendaagse grafische gebruikersomgevingen,
allerlei grafisch materiaal in een educatieve omgeving (zoals wiskundegrafieken
en geografische kaarten), de computerspelletjes waar zienden zo laaiend
enthousiast over doen
Maar de belangrijkste troef van zon muis zou moeten zijn dat ze het voor
haar niet-ziende gebruiker mogelijk maakt om op dezelfde manier te werken als
zijn ziende collegas. Met behulp van zon muis moet het mogelijk
worden een menu open te klikken, een icoontje te verslepen, de
tekstinvoer-cursor ergens neer te zetten
Tenminste, dat is wat wij van
zon muis verwachten. Of het Virtual Touch System die wensen ook in
werkelijkheid kan omzetten, valt nog even af te wachten. Want daarvoor moet
toch wel aan een aantal voorwaarden worden voldaan:
Conclusie
We geloven zeker in het potentieel en het functionele nut van het Virtual Touch
System en zijn huidige en toekomstige concurrenten. Het concept zit doordacht
in mekaar en er werd heel wat aandacht besteed aan de wensen van de gebruiker.
Toch zullen de fabrikanten van dergelijke toestellen ervoor moeten zorgen dat
hun apparaten betaalbaar en universeel inzetbaar zijn.
Voor meer informatie kunt u terecht bij de leverancier PreSoft (zie adressenlijst leveranciers) of op de website van de producent: www.virtouch.co.il.
Toegankelijkheid
Inhoud
Op deze Engelse site vind je alle info over het maken van een website die door
zoveel mogelijk browsers bekeken kan worden. Vanaf de overzichtelijke
startpagina kun je diverse diensten en checklijsten raadplegen.
Toegankelijkheid
Inhoud
BunnyFoot is een Engelstalige website van specialisten in toegankelijkheid en
bruikbaarheid van het internet. Zij maken natuurlijk reclame voor hun diensten,
maar daarnaast vindt de bezoeker er ook praktische tips en verwijzingen.
ISO 9999 21.06.03
Basiskenmerken:
Uitvoering: bureaumodel
Weergave: monochroom
Schermdiagonaal: 36 cm
Vergroting: 4 tot 40 maal
Elektronische leeslijnen: nee
Elektronische beeldafdekking: nee
Keuze tekst- en achtergrondkleur: nee
Autofocus en elektrische zoom: nee
Pc-aansluiting: nee
Aanvullende informatie:
Producent:
FATIF
Via Maniago 12
20134 Milano
Italië
Telefoon: +39 22 15 78 43
Fax: +39 22 15 31 51
Leverancier en prijs:
-België: Ergra Engelen: 65.000 BEF / 1.611 EUR (juli 2001, incl. BTW)
ISO 9999 21.09.12
Basiskenmerken:
Aantal braillecellen: 20, 40, 60 of 80
Type braillecellen: achtpunts piëzo
Aansturing: softwarematig
Cursor-routing: ja
GUI-compatibel: ja
Geschikt voor draagbare pc: nee
Interne spraaksynthesizer: nee
Aanvullende informatie:
Producent:
KTS
Rosensteinstrasse 10
73116 Wäschenbeuren
Duitsland
Telefoon: +49 7172 91 99 44
Fax: +49 7172 99 44 45
E-mail: info@kts-braille.de
Website: www.kts-braille.de
Leverancier en prijs:
-België: Data Braille Service: prijs op aanvraag
ISO 9999 21.09.12
Basiskenmerken:
Aantal braillecellen: 20, 40, 60 of 80
Type braillecellen: achtpunts piëzo
Aansturing: softwarematig
Cursor-routing: ja
GUI-compatibel: ja
Geschikt voor draagbare pc: nee
Interne spraaksynthesizer: nee
Aanvullende informatie:
Producent:
KTS
Rosensteinstrasse 10
73116 Wäschenbeuren
Duitsland
Telefoon: +49 7172 91 99 44
Fax: +49 7172 99 44 45
E-mail: info@kts-braille.de
Website: www.kts-braille.de
Leverancier en prijs:
-België: prijs op aanvraag
ISO 9999 21.09.12
Basiskenmerken:
Aantal braillecellen: 20, 40, 60 of 80
Type braillecellen: achtpunts piëzo
Aansturing: softwarematig
Cursor-routing: ja
GUI-compatibel: ja
Geschikt voor draagbare pc: nee
Interne spraaksynthesizer: nee
Aanvullende informatie:
Producent:
KTS
Rosensteinstrasse 10
73116 Wäschenbeuren
Duitsland
Telefoon: +49 7172 91 99 44
Fax: +49 7172 99 44 45
E-mail: info@kts-braille.de
Website: www.kts-braille.de
Leverancier en prijs:
-België: prijs op aanvraag
ISO 9999 21.XX.XX
Productinformatie:
Producent:
VIRTOUCH
P.O. Box 45125
Jerusalem 91450
Israël
Telefoon: +972 2 587 0340
Fax: +972 2 587 1076
E-mail: info@virtouch.com
Website: www.virtouch.co.il/vts.htm
Leverancier en prijs:
-België: PreSoft: 240.000 BEF / 5.949 EUR (juli 2001, excl. BTW)
ISO 9999 21.21.XX
Basiskenmerken:
Versie: 1
Toepassing: tekstvoorlezer
Vereist computertype: IBM-compatibel
Vereiste gebruikersinterface: Windows
Resident: nee
Tekstschermen: nee
Menubediening: ja
Muisbediening: ja
Aanvullende informatie:
Producent:
TECHNOLOGIE & INTEGRATIE
Sint-Pietersnieuwstraat 41
9000 Gent
België
Telefoon: +32 (0)9 264 33 91
Fax: +32 (0)9 264 35 94
E-mail: info@tni.be
Website: www.tni.be/nederlands/product.html
Leveranciers en prijzen:
-België: PreSoft: 15.000 BEF / 372 EUR (juli 2001, excl. BTW)
Sensotec en Technologie & Integratie: prijs op aanvraag
-Nederland: rdgKompagne: prijs op aanvraag
ISO 9999 21.06.06
Basiskenmerken:
Versie: 1.1
Uitvoering: autonoom systeem
OCR-module: Cicero
Herkenbare tekengrootte: niet bekend
Detectie van kolommen: ja
Detectie van tekstoriëntatie: ja
Automatische contrastregeling: nee
Herkenning van matrixdruk: ja
Herkenning van faxdocument: nee
Aanvullende informatie:
Producent:
EROCOS
Onze-Lieve-Vrouwstraat 90
Telefoon: +32 (0)11 53 34 54
3550 Zolder
Fax: +32 (0)11 53 34 55
België
E-mail: info@erocos.be
Leverancier en prijzen:
-België: Erocos: 201.400 BEF / 4.993 EUR (juli 2001, incl. BTW)
-Nederland: Erocos: 10.383 NLG / 4.712 EUR (juli 2001, excl. BTW)
ISO 9999 21.06.06
Basiskenmerken:
Versie: niet van toepassing
Uitvoering: autonoom systeem
OCR-module: Open Book
Herkenbare tekengrootte: 2 tot 10 mm
Detectie van kolommen: ja
Detectie van tekstoriëntatie: ja
Automatische contrastregeling: ja
Herkenning van matrixdruk: ja
Herkenning van faxdocument: ja
Aanvullende informatie:
Producent:
REINECKER REHA-TECHNIK
Sandwiesenstraße 19
64665 Alsbach-Hähnlein
Duitsland
Telefoon: +49 6257 93 48 14
Fax: +49 6257 6 43 96
Leveranciers en prijzen:
-België: Sensotec: inclusief scanner, levering en opleiding: 226.415 BEF /
5.612 EUR (juli 2001, excl. BTW)
-Nederland: Reinecker Nederland: 9.350 NLG / 4.243 EUR (juli 2001, excl. BTW)
ISO 9999 21.06.06
Basiskenmerken:
Versie: niet van toepassing
Uitvoering: autonoom systeem
OCR-module: Arkenstone Open Book
Herkenbare tekengrootte: 2 tot 10 mm
Detectie van kolommen: ja
Detectie van tekstoriëntatie: ja
Automatische contrastregeling: ja
Herkenning van matrixdruk: ja
Herkenning van faxdocument: ja
Aanvullende informatie:
Producent:
FRANK AUDIODATA
Kriegstraße 13 - 15
68794 Oberhausen - Rheinhausen
Duitsland
Telefoon: +49 7254 50 50
Fax: +49 7254 55 79
Leverancier en prijs:
-België: Ergra Engelen: 151.200 BEF / 3.748 euro (juli 2001, incl. BTW)
ISO 9999 21.06.06
Basiskenmerken:
Versie: 1
Uitvoering: autonoom systeem
OCR-module: TextBridge
Herkenbare tekengrootte: onbekend
Detectie van kolommen: ja
Detectie van tekstoriëntatie: ja
Automatische contrastregeling: ja
Herkenning van matrixdruk: ja
Herkenning van faxdocument: ja
Aanvullende informatie:
Producent:
OPTRON
Postfach 12 36
64819 Gross-Umstadt
Duitsland
Telefoon: +49 6078 911 772
Fax: +49 6078 911 774
Website: www.optron.de/opg50e.htm
Leverancier en prijzen:
-België: Integra: 206.700 BEF / 5.124 EUR
extra taal: 18.444 BEF / 457 EUR (juli 2001, incl. BTW)
ABERIS
Groeneweg 58
B - 3001 Heverlee
Telefoon: +32 (0)16 23 49 09
Fax: +32 (0)16 23 56 62
E-mail: aberis@pandora.be
ADVANCED TECHNICS
Tweehuizenweg 81, bus 9
B - 1200 Brussel
Telefoon: +32 (0)2 763 09 08
Fax: +32 (0)2 763 09 08
E-mail: info@advtechnics.com
ALECS
Sprendlingenpark 21
NL - 5061 JT Oisterwijk
Telefoon: +31 (0)13 521 33 73
Fax: +31 (0)13 521 33 71
E-mail: info@alecs.tv
ALVA
Leemansweg 51
NL - 6827 BX Arnhem
Telefoon: +31 (0)26 38 41 384
Fax: +31 (0)26 38 41 300
E-mail: info@alva-bv.nl
BLINDENZORG LICHT EN LIEFDE
Hulpmiddelendienst
Oudenburgweg 40
B - 8490 Varsenare
Telefoon: +32 (0)50 40 60 52
Fax: +32 (0)50 38 64 83
E-mail: hulpmid@blindenzorglichtenliefde.be
BRAILLELIGA
Engelandstraat 57
B - 1060 Brussel
Telefoon: +32 (0)2 533 32 11
Fax: +32 (0)2 537 64 26
DATA BRAILLE SERVICE
Sporthalplein 3
B - 2610 Wilrijk
Telefoon: +32 (0)3 828 80 15
Fax: +32 (0)3 828 80 16
E-mail: info@databraille.be
EDITEC
5, rue des Berceaux
B - 7061 Casteau
Telefoon: +32 (0)65 72 32 45
Fax: +32 (0)65 72 38 16
ERGRA ENGELEN
Kerkstraat 23
B - 2845 Niel
Telefoon: +32 (0)3 888 11 40
Fax: +32 (0)3 888 14 36
E-mail: jos.engelen@ergra-engelen.be
ERGRA LOW VISION
Carnegielaan 4 - 14
NL - 2517 KH Den Haag
Telefoon: +31 (0)70 311 40 70
Fax: +31 (0)70 311 40 71
E-mail: info@ergra-low-vision.nl
EROCOS INTERNATIONAL
Onze-Lieve-Vrouwstraat 90
B - 3550 Zolder
Telefoon: +32 (0)11 53 34 54
Fax: +32 (0)11 53 34 55
E-mail: erocos@innet.be
ESCHENBACH OPTIK BV
Osloweg 134
NL - 9723 BX Groningen
Telefoon: +31 (0)50 541 25 00
Fax: +31 (0)50 541 05 82
E-mail: mail@eschenbach-optik.nl
ESCHENBACH VISUEEL CENTRUM
Plezantstraat 42
B - 9100 Sint-Niklaas
Telefoon: +32 (0)3 766 64 99
Fax: +32 (0)3 778 01 98
E-mail: paumen@visueelcentrum.be
EUREVA
Saturnusstraat 95
NL - 2516 AG Den Haag
Telefoon: +31 (0)70 38 55 209
EUROBRAILLE BELGIQUE
90-92, avenue Dailly
B - 1030 Bruxelles
Telefoon: +32 (0)2 241 65 68
EVISION OPTICS
Postbus 18568
NL - 2502 EN Den Haag
Telefoon: +31 (0)70 311 40 90
Fax: +31 (0)70 311 40 91
E-mail: info@evision.nl
INTEGRA
Naamsesteenweg 386
B - 3001 Heverlee
Telefoon: +32 (0)16 35 31 30
Fax: +32 (0)16 35 31 44
E-mail: info@integra-belgium.com
KOBA VISION
De Oude Hoeven 6
B - 3971 Leopoldsburg
Telefoon: +32 (0)11 34 45 13
Fax: +32 (0)11 34 85 25
LVI BELGIUM
Meylstraat 4
B - 2540 Hove
Telefoon: +32 (0)3 455 92 64
Fax: +32 (0)3 455 92 88
E-mail: info@lvi.be
LVBC
James Wattstraat 13B
NL - 2809 PA Gouda
Telefoon: +31 (0)182 525 889
Fax: +31 (0)182 670 071
E-mail: info@lvbc.nl
N. JONKER
Duifhuis 5
NL - 3862 JD Nijkerk
Telefoon: +31 (0)33 245 37 05
Fax: +31 (0)33 245 00 04
PRESOFT
Bethaniëlei 23
B - 2930 Brasschaat
Telefoon: +32 (0)3 663 42 71
Fax: +32 (0)3 663 07 63
E-mail: info@presoft.be
RDGKOMPAGNE
Winthontlaan 200
NL - 3526 KV Utrecht
Telefoon: +31 (0)30 287 05 64
Fax: +31 (0)30 289 85 60
E-mail: info@kompagne.nl
REINECKER REHA TECHNIK NL
Oudenhof 2D
NL - 4191 NW Geldermalsen
Telefoon: +31 (0)345 585 160
Fax: +31 (0)345 585 169
E-mail: reinecker.nl@worldonline.nl
SENSOTEC
Gistelsteenweg 112
B - 8490 Varsenare
Telefoon: +32 (0)50 39 49 49
Fax: +32 (0)50 39 49 46
E-mail: info@sensotec.be
STICHTING SPITS
Blijdestijn 15
NL - 6714 DX Ede
Telefoon: +31 (0)318 63 16 82
E-mail: stichting.spits@inter.nl.net
SPIN SOFTWARE
Hogeweg 227A
NL - 3816 BS Amersfoort
Telefoon: +31 (0)33 479 00 20
Fax: +31 (0)33 470 05 97
E-mail: info@spinsoftware.nl
TIEMAN BELGIE
Baron Ruzettelaan 29
B - 8310 Brugge
Telefoon: +32 (0)50 35 75 55
Fax: +32 (0)50 35 75 64
E-mail: info@tieman.be
TIEMAN NEDERLAND
Koddeweg 39-41
NL - 3184 DH Hoogvliet
Telefoon: +31 (0)10 231 35 55
Fax: +31 (0)10 231 35 90
E-mail: info@tieman.nl
VAN DEN BOS OPTICAL LOW VISION
De Moucheronstraat 55
NL - 2593 PX Den Haag
Telefoon: +31 (0)70 383 62 69
Fax: +31 (0)70 381 46 13
VAN HOPPLYNUS VISION CARE
Koningsstraat 101
B - 1000 Brussel
Telefoon: +32 (0)2 214 09 50
Fax: +32 (0)2 214 09 57
VAN LENT SYSTEMS
Lithoyensedijk 25A
NL - 5396 NC Lithoyen
Telefoon: +31 (0)412 64 06 90
Fax: +31 (0)412 62 60 25
WORLDWIDE VISION
Oude Hondsbergselaan 9
NL - 5062 SM Oisterwijk
Telefoon: +31 (0)13 528 56 66
Fax: +31 (0)13 528 56 88
E-mail: info@worldwidevision.nl
(*) 3 tot 6 september 2001: AAATE Conference 2001
6th European Conference for the Advancement of Assistive Technology
Internationale conferentie over de technologische vooruitgang van hulpmiddelen
voor gehandicapten. Deze conferentie richt zich hoofdzakelijk tot
professionelen.
Plaats: Ljubljana, Slovenië
Info: AAATE Conference 2001
Prof. Dr. Crt Marincek
c/o Cankarjev Dom
Cultural and Congress Centre
Congress Department
Presernova 10
SL - 1000 Ljubljana
Telefoon: +386 61 223 841
Fax: +386 61 217 431
E-mail: kongres@cd-cc.si
Website: http://www.cd-cc.si/AAATE2000
12 tot 14 september 2001: International Conference on Technology and
Aging
Internationale conferentie over hoe technologie kan bijdragen tot het
verbeteren de levenskwaliteit van senioren. Deze conferentie richt zich
hoofdzakelijk tot professionelen.
Plaats: Metro Toronto Convention Centre, North Building, Ontario, Canada
Info: International Conference on Technology and Aging
c/o Absolute Conferences & Events Inc.
144 Front Street West, Suite 640
Toronto, Ontario
Canada M5J 2L7
Telefoon: +1 416 595 1414
Fax: +1 416 979 1819
E-mail: bbuchanan@look.ca
Website: http://www.icta.on.ca
(*) 2 tot 5 oktober 2001: REHACare International 2001
Internationale beurs over hulpmiddelen voor gehandicapten, ouderen en chronisch
zieken. Deze beurs heeft voor de twaalfde keer plaats en is de opvolger van
REHA.
Plaats: Düsseldorf, Duitsland
Info: Messe Düsseldorf
P.O. Box 10 10 06
D - 40001 Düsseldorf
Telefoon: +49 211 45 60 01
Fax: +49 211 45 60 668
E-mail: info@messe-duesseldorf.de
Website: http://www.rehacare.de
(*) 10 tot 13 oktober 2001: Derde Grote Beurs voor Technische
Aanpassingen
Hulpmiddelenbeurs waarop hoogtechnologische hulpmiddelen door bijna alle
Belgische leveranciers worden voorgesteld. 10 oktober is gereserveerd voor
professionelen en de andere drie dagen zijn voor het grote publiek bedoeld.
Plaats: Brailleliga, Brussel
Info: Brailleliga
Engelandstraat 57
B - 1060 Brussel
Telefoon: +32 (0)2 533 32 11
Website: www.brailleliga.be
(*) 13 tot 15 december 2001: Autonomies, Le salon pour et avec la
personne handicapée
Beurs waarop alle diensten en producten die voor gehandicapten nuttig zijn,
bekendgemaakt worden. Deze beurs richt zich tot het grote publiek.
Plaats: Palais des Congrès, Luik, België
Info: ENJEU asbl
Av. Constantin-de-Gerlache 41
B - 4000 Luik
Telefoon: +32 (0)4 254 97 97
Fax: +32 (0)4 254 97 98
E-mail: info@enjeu.org
Website: www.enjeu.org
(*) 27 juli tot 2 augustus 2001: 11de ICEVI World Conference (50ste
verjaardag)
Conferentie, georganiseerd door de "International Council for Education of
People with Visual Impairment". Het thema is: New Visions: Moving
Toward an Inclusive Community. Deze conferentie richt zich hoofdzakelijk
tot professionelen.
Plaats: Leeuwenhorst Congrescentrum, Noordwijkerhout, Nederland
Info: Van Namen & Westerlaken
P.O. Box 1558
NL - 6501 BN Nijmegen
Telefoon: +31 (0)24 323 44 71
Fax: +31 (0)24 360 11 59
E-mail: icevi2002@congres.net
Website: www.icevi.org
(*) : Activiteiten waar Vlicht - Cel Infovisie, Blindenzorg Licht en Liefde, Visio en/of Sonneheerdt aan deelnemen
INFOVISIE MAGAZINE
Driemaandelijks tijdschrift over technische hulpmiddelen voor blinde en
slechtziende mensen. Verkrijgbaar in zwartdruk, groteletterdruk, braille, op
audiocassette en in diverse elektronische formaten.
Redactie:
Vlicht - Cel Infovisie
Tel.: +32 (0)16 33 23 92
E-mail: gerrit.vandenbreede@esat.kuleuven.ac.be
Visio
Tel.: +31 (0)356 98 57 11
E-mail: helenevanharten@visio.nu
Blindenzorg Licht en Liefde
Tel.: +32 (0)16 73 52 40
E-mail: technisch.advies@blindenzorglichtenliefde.be
Sonneheerdt
Tel.: +31 (0) 341 498 498
E-mail: gpape@sonneheerdt.nl
Redactieteam: Gerrit Van den Breede
Helene van Harten
Jeroen Baldewijns
Jan Dewitte
Gerhard Pape
Jan Engelen
Vormgeving: zwartdruk, grootdruk en braille: Proson
diskette: Gerrit Van den Breede
cassette: FNB
Abonnementen:
België: 900 BEF
Nederland: 49 NLG
Andere landen: 1.100 BEF
Wie zich wenst te abonneren, kan contact opnemen met de redactie op de bovenstaande adressen. Zonder schriftelijk tegenbericht wordt uw abonnement automatisch verlengd bij het begin van een nieuwe jaargang.
Verantwoordelijke uitgever:
Jan Engelen
Vloerstraat 67
B - 3020 Herent
De redactie is niet verantwoordelijk voor ingezonden artikelen. Enkel
teksten die ondertekend zijn, worden opgenomen. De redactie behoudt zich het
recht voor, ingezonden stukken in te korten. Het redactieteam kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor onjuiste gegevens die door leveranciers of
producenten werden meegedeeld.
© Artikels uit deze publicatie kunnen overgenomen worden na schriftelijke
toestemming van de uitgever.